Nun ist es so weit
Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /www/htdocs/v144870/wp-includes/functions-formatting.php on line 83
Es war an einem sch?nen Sommertag vor einigen Jahren. Da war ich mit meinem Schwesterherz und einigen anderen Strickerinnen bei Bremate auf dem Campingplatz. Unter anderem war auch Kristin dort. Sie hatte einen Kalender mit englischen Strickmustern vor sich liegen und strickte daraus Socken. Staunend sa? ich daneben. Zu dem Zeitpunkt hatte ich mich zwar schon mit den ersten englischen Strickmustern ein bisschen angefreundet, war aber noch in dem Stadium dass ich sie ?bersetzt habe, gegenlesen lies und erst dann strickte. Und Kristin erz?hlte mir so nebenbei, dass sie ihre Muster fast alle mit englischen Strickbegriffen aufschreibt, weil diese viel einfacher sind als die deutschen.
Ich war voller Ehrfurcht und Bewunderung.
Diese Episode hatte ich eigentlich schon wieder vergessen. Bis neulich, als ich meiner Freundin, die ich wieder frisch an die Sockennadeln zur?ck gebracht habe, erz?hlte, dass die englischen Strickbegriffe viel einfacher seien als die deutschen, und dass ich mir neben meine Strickschriften in Charts die Bedeutung der Zeichen immer in englisch schreibe…
Und meine Freundin staunte - ob voller Ehrfurcht und Bewunderung, wei? ich nicht. Aber wenn sie weiterstrickt wird sie sicherlich auch irgendwann mal erz?hlen: Die englischen Strickbegriffe sind viel einfacher und griffiger… ;-)
Ich hoffe, diese Geschichte macht allen Mut, f?r die englische Strickanleitungen genau so eine H?rde sind, wie sie es f?r mich damals noch waren. Ich kann euch nur meine Bibel f?r Strickbegriff-?bersetzungen empfehlen und ?ben, ?bern, ?ben ohne Angst - irgendwann schreibt ihr dann sicherlich auch mal: Englische Strickbegriffe sind viel einfacher…
Wapiti :: 8. März 2008 :: Nadelsucht :: 4 Kommentare »